明治三四(一九〇〇)年のコナン・ドイル『Beyond the City』翻訳作品について

コナン・ドイル『Beyond the City』は、明治三四(一九〇〇)年に『女豪傑』という書名で翻訳されているようだ。 『女豪傑 松居松葉 青木嵩山堂 明治三四(一九〇〇)年』 コナン・ドイルはかなり人気のある作家で、翻訳の歴史もかなりまとめられている。だからこの事実も既知のものなのかもしれない。ただしネットで確認した…